会長のご挨拶

 

 

新型コロナウィルスという暗い雲が世界を覆っています。

私たちの日常のあらゆる場面が制約を強いられ、経験したことのない生活様式が

ニューノーマルとして新たな日常になりつつあります。

 

アフリカの教育を研究する私たちは、二重の意味で困難に直面しています。一つに

は、ひとりひとりが生活する場での困難。もう一つには、研究の対象であるアフリカ

の人たちが、その教育が持つ困難です。その困難さを、肌で感じ取って理解し、また

共感することができずにいるもどかしさも、日々募ります。

 

しかし、そうした中でも、確かに生活はあり、教育も停滞してはならないのです。

校閉鎖が続いて学校で学べない子どもたちも少なくありませんが、オンラインや、ラ

ジオを使った教育は模索されていますし、こうした試みが、これまで学習の機会を得

られなかった人々にもその機会を与えているとすれば、災い転じて福となりえます。

今の困難も、長い目で見て、あの時の経験は教育を良くするのに役立っている、と言

えるような有益な教訓となって、かつてから続いている問題の克服にもつながるよう

になれば、と願います。こうした教訓は、アフリカの教育にとどまらず、ほかの地域

でも役立つでしょう。

 

それを研究する私たちも、このプロセスの一翼を担う立場にあると思うと身が引き締

まる思いです。

 

みなさまのご健勝を心からお祈りいたします。

 

 

2021年4月

 

吉田和浩

 

The dark cloud of COVID-19 overshadows the world.

 

All aspects of our daily activities are restricted, and the lifestyles that we have never experienced are becoming our “new normal.”

 

We the researchers of education in Africa face dual difficulties. For one, our own lives. And for the other, difficulties faced by people in Africa and their education. Our frustration is adding up every day, as we are unable to stay by them and understand their difficulties.

 

However, lives do continue, and education must not stop. Schools are closed in many places and children are not studying at school in those places.  But novel means of education such as online or use of radio are being pursued. These are providing learning opportunities to those people previously excluded from education. As long as this is true, good comes out of evil.

 

I hope lessons from today’s difficulties serve the purpose of improving education of the future in the long term, contributing to overcoming the lasting conventional problems. Such lessons will surely benefit education not only in Africa, but also in other regions.

 

Let us remind that we, the researchers, play important roles in this process.

 

I sincerely wish the health and wellbeing of all.

 

 

April 2021

Kazuhiro Yoshida